chia buồn

Học thuật
Thân thiện
chia buồn

Họ đến nhà bạn để chia buồn về sự ra đi của ông nội.

Définition
  1. Locution verbale :
    • Présenter ses condoléances, exprimer sa sympathie : "chia buồn" signifie exprimer sa tristesse et son soutien à quelqu'un qui a subi une perte, généralement un décès. C'est un acte de compassion sociale.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Chúng tôi đến để chia buồn cùng gia đình. (Nous sommes venus présenter nos condoléances à la famille.)
    • Tôi muốn gửi lời chia buồn sâu sắc nhất. (Je tiens à exprimer mes plus sincères condoléances.)
    • Anh ấy đã viết thư chia buồn. (Il a écrit une lettre de condoléances.)
Utilisations avancées
  • "Đến chia buồn" : se rendre sur place pour présenter ses condoléances.

    • Nhiều người đã đến chia buồn tại nhà tang lễ. (Beaucoup de gens se sont rendus aux funérailles pour présenter leurs condoléances.)
  • "Lời chia buồn" : les paroles de condoléances.

    • Những lời chia buồn chân thành của bạn rấtý nghĩa. (Vos sincères paroles de condoléances sont très significatives.)
Variantes et mots apparentés
  • Chia vui (locution verbale) : partager la joie, féliciter. (C'est le contraire conceptuel de "chia buồn").

    • Họ đến để chia vui với cặp vợ chồng mới cưới. (Ils sont venus féliciter les nouveaux mariés.)
  • Phân ưu (verbe, formel) : compatir, partager le chagrin. (Synonyme plus formel et littéraire).

    • Bày tỏ lời phân ưu. (Exprimer ses condoléances.)
Synonymes
  • Thăm viếng (verbe) : rendre visite (souvent dans un contexte de deuil).
  • An ủi (verbe) : consoler, réconforter. (L'accent est plus sur le réconfort que sur l'expression formelle du deuil).
Expressions idiomatiques liées
  • Chia ngọt sẻ bùi (idiome) : partager les moments doux et amers, être solidaire dans la bonne et la mauvaise fortune.

    • Họ đã chia ngọt sẻ bùi với nhau suốt cuộc đời. (Ils ont partagé les bons et les mauvais moments toute leur vie.) (Cette expression évoque un partage plus large que le seul deuil.)
  • Chia sẻ nỗi buồn (expression) : partager la tristesse. (Une expression plus générale, moins spécifique au contexte du décès que "chia buồn").

    • Bạn bèđể chia sẻ nỗi buồn. (Les amis sont là pour partager la tristesse.)
chia buồn

Họ đến nhà bạn để chia buồn về sự ra đi của ông nội.

  1. présenter ses condoléances